Goûtez notre passion…

Taste our passion…

 
 

Vins mousseux et vin fortifié

 

CUVÉE EXCEPTIONNELLE PELECHACZ 2011

Cette cuvée, brut nature, est exceptionnelle car elle a été élevée 145 mois sur lies en bouteille au cours de sa fermentation secondaire. Ce long contact avec les lies garantit sa complexité aromatique et l’extrême finesse de ses bulles. Ce vin effervescent s’est mérité une médaille d’or au concours de la Coupe des Nations à Québec en Mai 2024.

This cuvée, brut nature, is exceptional in that it has been aged for 145 months on the lees in the bottle during secondary fermentation. This long contact with the lees guarantees its aromatic complexity and the extreme finesse of its bubbles. This sparkling wine won a gold medal at the Coupe des Nations competition in Quebec City in May 2024.

LA MAJESTÉ 2019

Vignoble Sugar Hill reprend le même cépage, Radisson, qui connaît un vif engouement en vin rosé tranquille pour présenter sa première version en vin rosé mousseux. La Majesté 2019 est élevé plusieurs mois sur lies en bouteille au cours de sa fermentation secondaire. Un élevage patient et minutieux se traduit en un vin mousseux unique aux bulles de qualité supérieure avec une finesse extraordinaire.

Vignoble Sugar Hill uses the same grape variety, Radisson, which has become so popular as a still rosé, to present its first version as a sparkling rosé. Aged for several months on the lees in the bottle during secondary fermentation. Patient, meticulous ageing results in a unique sparkling wine with superior bubbles and extraordinary finesse.

LA GRANDE CUVÉE ST-HILAIRE 2009

*Rupture de stock temporaire* 

Yvan St-Hilaire vous présente son vin fortifié qu’il élabore au vignoble avec une attention toute particulière.  Ce vin fortifié a été vieilli en barriques pendant plus de 10 ans. Ce qui lui confère une texture douce et enveloppante. Il est marqué par des arômes de vanille et des saveurs intenses de fruits secs. Au fil des années, sa couleur s’est transformée en un ambre profond grâce à son vieillissement ajoutant une touche sophistiquée. Son goût raffiné avec des notes de noyaux offre une onctuosité et une luxuosité remarquables. Ce vin fortifié a gagné une médaille d’or au London Wine Competition en Avril 2024 et une médaille grand or au concours de la Coupe des Nations à Québec en Mai 2024. Disponible à la boutique du vignoble seulement.

Yvan St-Hilaire presents his fortified wine, which he makes in the vineyard with the utmost care. This fortified wine has aged in barrels for over 10 years. This gives it a soft, enveloping texture. It is marked by vanilla aromas and intense dried fruit flavors. Over the years, its color has changed to a deep amber as aging adds a sophisticated touch. Its refined taste, with hints of fruit kernels, it is remarkably smooth and luxurious. This fortified wine won a gold medal at the London Wine Competition in April 2024 and a grand gold medal at the Coupe des Nations competition in Quebec City in May 2024. Only available at the winery.

 
 

Vin rosé biologique

 

LA CONQUÊTE 2023

Les nuances éclatantes de fraises des bois coulent sur une bouche d’épices douces. Ce rosé de gastronomie a été élaboré à partir du cépage Radisson et peut être servi en apéritif ou avec un repas.

Bright hints of wild strawberries flow onto a palate of sweet spices. This gourmet rosé is made from Radisson and can be served as an aperitif or with a meal.

 
 

 Vins blancs

LE VIRAGE 2018

Vin blanc de mono-cépage de Saint-Pépin, cette cuvée a été nourrie par un élevage de plusieurs mois en fûts de chêne français. L’équilibre parfait entre le caractère variétal du raisin et les notes de miel amène un volume et une texture enveloppante en bouche. Il en résulte un vin unique et charmeur.

A single-varietal white wine from Saint-Pépin, this cuvée has been nurtured by several months' ageing in French oak barrels. The perfect balance between the character of the varietal and notes of honey brings volume and an enveloping texture on the palate. The result is a unique and charming wine.

LA GLOIRE DU MATIN 2019

Les caractéristiques distinctives des cépages Seyval et Frontenac blanc sont sublimées pour former un mariage parfait d’une fraîcheur remarquable. Un élevage en amphore apporte à ce vin toute sa rondeur et son originalité aromatique.

Cette cuvée unique est nommée en hommage au cheval Morning Glory revenu d’Europe à la fin de la première guerre mondiale. Une photo historique prise devant la résidence du vignoble a été retrouvée dans les archives.

The distinctive characteristics of the Seyval and Frontenac blanc grapes are sublimated to form a perfect marriage of remarkable freshness. Amphora aging gives this wine all its roundness and aromatic originality.

This cuvée is named in tribute to Morning Glory, a horse that returned from Europe at the end of the First World War. A historic photo, taken in front of the vineyard residence, was found in the archives.

LA DULCE LUNA

L’apport judicieux des cépages Vidal, Seyval et Frontenac Blanc, tant au niveau gustatif qu’olfactif permet d’obtenir un vin charmeur, rond et complexe à la recherche permanente de l’équilibre entre modernité et élégance. La Dulce Luna, s’est vu décerner la médaille d'or au concours international Sélections Mondiales des Vins 2023. Ce concours est parmi les plus importants en Amérique du Nord et plus réputés au monde.

The wise contribution of the Vidal, Seyval and Frontenac Blanc grape varietals, both in terms of taste and aroma, results in a charming, round and complex wine in constant search of the balance between modernity and elegance. La Dulce Luna was awarded the Gold Medal at Sélections Mondiales des Vins, 2023. This competition is the most important international wine competition in North America and among the most renowned in the world.

LE NOBLE V

Le Noble V présente le Vidal, premier cépage planté au vignoble, qui a mérité ses lettres de noblesse de par sa polyvalence et son style. Ce noble cépage nous permet de produire autant des vins tranquilles et mousseux que des vins de vendanges tardives et de glace, et même des vins fortifiés. Cette cuvée en mono-cépage exprime magnifiquement notre terroir avec une belle vivacité et des arômes caractéristiques de fruits tropicaux et nous offre un vin blanc sec qui charme à tout coup.

The Noble V  presents Vidal, the first grape variety planted in the vineyard, which has earned its reputation for its versatility and style. This noble grape variety allows us to produce still and sparkling wines as well as late harvest, ice wines, and even fortified wines. This single-varietal cuvée magnificently expresses our terroir with great vivacity, aromas of tropical fruits and offers us a dry white wine that charms every time.

 

Vins rouges

LES PARAGES 2018

Vieilli pendant plus de deux ans en barriques de chêne français neuves, ce vin a été élaboré dans l’esprit de l’élégance afin de donner au Marquette ses notes de noblesses. 

Aged for over two years in new french oak barrels, this wine has been elaborated in the spirit of elegance to give marquette its noble notes.

LA CORNALINE 2018

L’authenticité du cépage et de ses arômes fruités est respectée dans ce vin qui a bénéficié d’un élevage de trois ans dans des amphores. Le contact prolongé avec les minéraux qui se retrouvent dans le grès confère minéralité, légèreté, fraicheur et impression saline en bouche.

The authenticity of the varietal and its fruity aromas are respected in this wine, which has been aged for three years in amphoras. a prolonged contact with the minerals found in the sandstone confers minerality, lightness, freshness and a saline impression on the palate.

LA HAUTE-VOLTIGE

Le temps fait bien les choses. La conjugaison de la concentration des petits fruits noirs et de la finesse des tannins adoucis par l’élevage en bouteilles résulte en un vin délicat et élégant. L’assemblage sélectionné procure à ce vin une texture soyeuse en fin de bouche.

Time does things well. The combination of concentrated black berries and fine tannins softened by bottle ageing results in a delicate, elegant wine. The selected blend gives this wine a silky texture on the finish.

LE HILL ROUGE

Le vin issu d’un assemblage de plusieurs millésimes se distingue par son amplitude ainsi que sa richesse en fruits mûrs et possède un équilibre très hédoniste.

Le Hill Red is a blend of different varietals and vintages. we like to use a combination of technics & methods for this wine to achieve elegance and consistency.

 

Contactez-nous pour connaître nos points de vente, si vous ne pouvez venir à notre boutique.

Contact us to know our points of sale, if you cannot come to our shop.